UVERworld – Bye-Bye to you / Lirik, Makna, Terjemahan

UVERworld - Bye-Bye to you / Lirik, Makna, Terjemahan

Bye-Bye to you merupakan lagu milik grup band rock Jepang, UVERworld. Lagu ini dirilis terlebih dahulu pada 6 Juni 2025 secara digital, sementara versi fisiknya menjadi tracklist dalam album terbaru mereka EPIPHANY yang dirilis pada 2 Juli 2025.

Official MV

Lyrics & Romaji

明日には この世界には居ない
いつか 君が離れて行ってしまう前に

Asu ni wa kono sekai ni wa inai
Itsuka kimi ga hanarete itte shimau mae ni

自分の方から去ってしまおうとするのは
一秒の サヨナラさえも言わせてくれなかった
今でも 好きなアーティストの生涯の終え方が

Jibun no hou kara satte shimaou to suru no wa
Ichibyou no sayonara sae mo iwasete kurenakatta
Ima demo suki na aatisuto no shougai no oekata ga

突然 木っ端微塵
悔いは無いと勇猛果敢に
散りゆかれた後もずっと
僕にはもうアナタしか居ない… (居ない)
夢みたいに bye-bye to you
あの人への想いが色褪せていかないのは
その人がもう此処には居ない

Totsuzen koppamijin
Kui wa nai to yuumou kakan ni
Chiriyukareta ato mo zutto
Boku ni wa mou anata shika inai… (inai)
Yume mitai ni bye-bye to you
Ano hito e no omoi ga iroasete ikanai no wa
Sono hito ga mou koko ni wa inai

だとしたら bye-bye to you
君の中の僕も色褪せないでほしいから
心に保存して 僕はこの世界にはもう居ない

Da to shitara bye-bye to you
Kimi no naka no boku mo iroasenai de hoshii kara
Kokoro ni hozon shite boku wa kono sekai ni wa mou inai

Ah いつか僕らが 突然涙ながらに
引退宣言をする そんな日は…
前髪を切り過ぎたから 今日は彼には会いたく無い
君にも分かるかも

Ah itsuka bokura ga totsuzen namida nagara ni
Intai sengen wo suru sonna hi wa…
Maegami wo kirisugita kara kyou wa kare ni wa aitaku nai
Kimi ni mo wakaru kamo

欠点が愛おしくなる それが愛の始まりならば
そんなの君くらいしか居ない

Ketten ga itooshiku naru sore ga ai no hajimari naraba
Sonna no kimi kurai shika inai

なのにいつかは bye-bye to you
泡や虹のように 僕が消えた次の日も
君にも僕しか居ないの? 居ない!
じゃ同じだね bye-bye to you
今日まで君が こんなに捧げてくれた想いすら
消えてくなら 僕はこの世界には もう居ない

Nanoni itsuka wa bye-bye to you
Awa ya niji no you ni boku ga kieta tsugi no hi mo
Kimi ni mo boku shika inai no? Inai!
Ja onaji da ne bye-bye to you
Kyou made kimi ga konna ni sasagete kureta omoi sura
Kieteku nara boku wa kono sekai ni wa mou inai

本当は守れないかもしれない誓いじゃなくて
「明日もね」って言えるような君との日々を
ずっと愛され続ける為の去り方や
永遠や無限の為にも終わらせなきゃ…と

Hontou wa mamorenai kamo shirenai chikai janakute
“Ashita mo ne” tte ieru you na kimi to no hibi wo
Zutto aisare tsuzukeru tame no sarikata ya
Eien ya mugen no tame ni mo owarasenakya… to

そんなこと ばかり考えてしまうのは
君には ずっと愛されていたいから

Sonna koto bakari kangaete shimau no wa
Kimi ni wa zutto aisarete itai kara

Unite
もうやだ辞めた bye-bye to you
去られるのが怖くて 自分から去ってく人生に
納得できる僕は何処にも居ない
逃げる未来に bye-bye to you
今日よりも明日 素敵な自分であれるように
それを受け取ってほしい人に君以上なんて居ない

Unite
Mou yada yameta bye-bye to you
Sarawareru no ga kowakute jibun kara satteku jinsei ni
Nattoku dekiru boku wa doko ni mo inai
Nigeru mirai ni bye-bye to you
Kyou yori mo ashita suteki na jibun de areru you ni
Sore wo uketotte hoshii hito ni kimi ijou nante inai

君が僕を好きになった たった一度でも
ならきっと 更にもっと
好きだけど傷付かぬよう遠ざけて
生きようとしていた今日までの僕は
明日には この世界には居ない

Kimi ga boku wo suki ni natta tatta ichido demo
Nara kitto sara ni motto
Suki dakedo kizutsukanu you toozakete
Ikiyou to shite ita kyou made no boku wa
Asu ni wa kono sekai ni wa inai

Terjemahan Indonesia

Besok, aku sudah tak akan ada di dunia ini
Sebelum suatu hari kamu pergi menjauh dariku

Berniat pergi lebih dulu sebelum kamu sempat melakukannya
Bahkan satu detik untuk mengucap selamat tinggal pun tak kuperoleh
Sampai sekarang, aku masih memikirkan cara artis favoritku mengakhiri hidupnya

Tiba-tiba, hancur berkeping-keping
Dia pergi dengan gagah dan tanpa penyesalan
Tapi bahkan setelah kepergiannya
Bagiku, tak ada yang tersisa selain dirimu… (tak ada lagi)
Seperti mimpi saja, selamat tinggal untukmu
Perasaanku padanya yang tak kunjung memudar
Mungkin karena dia memang sudah tak ada di sini

Kalau begitu, selamat tinggal untukmu
Aku berharap versi diriku dalam hatimu juga tak memudar
Simpan aku dalam hatimu, karena aku sudah tak akan ada lagi di dunia ini

Ah, andai suatu hari nanti
Kita tiba-tiba mengumumkan pengunduran diri sambil menangis
Di hari seperti itu, aku akan bilang, “Aku terlalu banyak memotong poni hari ini, jadi aku tak ingin menemuinya.”
Mungkin kamu akan mengerti

Jika mencintai kekurangan adalah awal dari cinta
Maka hanya kamu satu-satunya yang bisa membuatku merasakannya

Namun suatu saat pun akan tiba, selamat tinggal untukmu
Bagaikan gelembung atau pelangi, bahkan setelah hari di mana aku menghilang
Apakah yang tersisa bagimu hanyalah aku? Tidak ada lagi?
Kalau begitu kita sama saja, selamat tinggal untukmu
Bahkan semua perasaan yang telah kamu berikan padaku sampai hari ini
Jika semuanya akan menghilang, maka aku sudah tak ada lagi di dunia ini

Bukan tentang janji-janji yang mungkin tak bisa aku jaga,
Tapi hari-hari bersamamamu yang bisa membuatku berkata, “Sampai besok, ya”
Bagaimana cara pergi agar bisa terus dicintai,
Untuk selamanya, atau untuk keabadian, semua itu pun harus diakhiri

Aku terus saja memikirkan hal-hal semacam itu
Karena aku ingin terus dicintai olehmu

Bersatu
Sudahlah, aku menyerah, selamat tinggal untukmu
Menjalani hidup di mana aku pergi lebih dulu karena takut ditinggalkan
Aku tak bisa menerima diriku yang seperti itu
Untuk masa depan yang selalu lari, selamat tinggal untukmu
Agar aku bisa menjadi versi diriku yang lebih baik esok dibanding hari ini
Orang yang paling ingin aku berikan semua itu, tak ada selain kamu

Bahkan jika kamu hanya mencintaiku sekali saja
Maka aku yakin, kamu bisa lebih mencintaiku lagi
Meski aku mencintaimu, aku menjauh agar tak terluka
Sampai hari ini, aku hidup dengan cara seperti itu
Dan esok, aku sudah tak akan ada lagi di dunia ini

Makna lagu UVERworld – Bye-Bye to you

Lagu “Bye-Bye to you” menyuguhkan narasi emosional tentang seseorang yang memilih untuk pergi lebih dulu, bukan karena dia tidak mencintai, melainkan justru karena dia mencintai terlalu dalam. Di balik lirik yang puitis dan penuh nuansa haru, tersimpan kisah tentang cinta yang tak ingin membebani, cinta yang ingin tetap dikenang dalam bentuk terbaiknya.

Tokoh dalam lagu ini tampaknya sadar bahwa kepergian adalah suatu keniscayaan. Entah karena waktu, jarak, perubahan hati, atau bahkan kematian, ia tahu, suatu saat hubungan ini akan berakhir. Namun alih-alih menunggu saat pahit itu tiba, ia memilih untuk “menghilang” terlebih dahulu. Bukan dalam arti egois, tetapi sebagai bentuk kepedulian, agar kenangan tentang dirinya tetap utuh dan indah di hati sang kekasih.

Ada bagian yang menyentuh tentang betapa ia tidak sempat mengucapkan selamat tinggal, betapa ia ingin dikenang selamanya, dan betapa ia takut terlupakan. Ia berharap sosoknya di dalam hati sang kekasih tidak akan memudar, bahkan jika dirinya sudah tidak ada lagi di dunia ini.

Lagu ini juga menggambarkan rasa takut ditinggalkan, namun alih-alih memaksa untuk bertahan, tokoh dalam lagu memilih jalur yang lebih menyakitkan namun penuh keberanian, yakni pergi sendiri. Ia merasa, dengan cara itu, ia bisa menjaga citra terbaik dari hubungan yang pernah ada, menghindari pertengkaran, perpisahan yang buruk, atau kepahitan yang merusak semua kenangan indah yang telah dibangun bersama.

Kalimat seperti “Aku sudah tidak ada lagi di dunia ini” bisa dimaknai sebagai metafora untuk kepergian permanen, entah secara fisik, emosional, atau bahkan kehidupan itu sendiri. Tapi dalam kepergian itu, terselip harapan: agar kenangan akan dirinya tetap hangat, tetap tersimpan di hati seseorang yang dicintainya lebih dari siapa pun.

Rincian lagu

Title:
Bye-Bye to you
Artist:
UVERworld
Album:
EPIPHANY
Release:
2025.06.06
Lyricist:
TAKUYA∞
Music:
TAKUYA∞, AKIRA
Tie up:

Support Kyokuzora

Scroll to Top