
Canopus adalah lagu milik grup band pop-rock Jepang, Novelbright. Lagu ini dirilis pada 7 April 2025 secara digital, dengan melodi penuh semangat yang mengingatkan pada sound band di masa awal mereka, dan ditandai dengan suara tinggi khas dari Takenaka Yudai (vokal).
Lagu ini dibuat berdasarkan pengalaman pribadi Takenaka, yaitu saat ia merasa terpuruk tahun lalu, namun berhasil menemukan cahaya dan mampu kembali menatap ke depan berkat bantuan seorang teman.
Official Audio
Romaji Lyrics
Moumoku ni yume wo otta akogare wa tookuSengen doori ni nannai tsumetai mainichi da
Dou ni demo nacchae nante nan no tame ni ikiteiru ka tte
Jibun no aishi kata nante wakannaku natte
Owari no mienai jimonjidou no hibi wo
Kurikaeshi shiteitan da
Harisakesou na kodou wa tsuyoku kokoro no hi wa kieteinai kara
Anata ga kureta kotoba ga ima mo ashita mo terashita
Mou nankai me da kono uchuu kara ushinatta ai wo tsukande wa
Itami mo nayami mo tsutsumikonde kureta hito
Raise demo ai wo utau kara chikatte miageta kanoopusu
Mirai e ima sugu dokidoki shichau hou e “see no” de
Souteigai na hibi wo mugamuchuu de hashiri
Seikai wo mi ushinatta kinou ni koukai mo
Mayoi nagara mo ashita wo mezashita
Machigattenai riyuu wa anata ga ita koto
Mou nankai me da kono chikyuu kara chirabatta ai wo dakiyosete
Ikari mo namida mo warai ni kaete kureta hito
Sanzan datta kurai semai hi kara sukutte kureta yo kanoopusu
Hitori janain da yo itsu demo tonari ni irun da yo
Kodoku ni kakaekonda dare ni mo hanasenai koto
Kurushikute kurushikute iro wo ushinatteita
Sonna boku no te wo nigitte harewataru sora wo tonde
Anata wa ittan da “mou daijoubu” tte
Mou nankai me da kono uchuu kara ushinatta ai wo tsukande wa
Itami mo nayami mo tsutsumikonde kureta hito
Raise demo ai wo utau kara chikatte miageta kanoopusu
Mirai e ima sugu dokidoki shichau hou e “see no” de
Terjemahan Indonesia
Mengejar mimpi dengan buta, kekaguman itu terasa jauhHari-hari dingin ini tak berjalan sesuai harapanku
“Biar saja semuanya kacau”, kataku
Sampai aku bertanya, untuk apa aku hidup?
Aku bahkan tak tahu bagaimana cara mencintai diriku sendiri,
Mengulang hari-hari penuh tanya tanpa jawaban yang tak terlihat akhirnya
Detak jantungku yang siap meledak ini tetap kuat, karena api dalam hatiku belum padam
Kata-kata yang kau berikan, masih menerangi jalanku hari ini dan esok
Entah sudah berapa kali, aku menggenggam cinta yang sempat hilang dari semesta ini
Kaulah yang memeluk rasa sakit dan kegelisahanku
Di kehidupan berikutnya pun aku akan tetap menyanyikan cinta ini, aku bersumpah sambil menatap Canopus
Ayo menuju masa depan, ke arah yang membuat jantung berdebar, dengan “bersiap, ayo!”
Menjalani hari-hari yang tak terduga dengan sepenuh hati
Aku pun menyesali hari kemarin yang kehilangan arah dan jawaban
Meski tersesat, aku tetap melangkah ke arah esok
Alasan kenapa itu tidak salah, karena kamu ada di sana
Entah sudah berapa kali, aku merangkul cinta yang berserakan dari bumi ini
Kamulah yang mengubah amarah dan air mataku menjadi tawa
Kau menyelamatkanku dari hari-hari sempit dan gelap yang menyakitkan, Canopus
Aku tak sendiri, kamu selalu ada di sisiku
Hal-hal yang kupendam sendiri dalam sepi, yang tak bisa kuceritakan pada siapa pun
Begitu menyakitkan, menyiksa, hingga warnaku menghilang
Tapi kamu menggenggam tanganku, lalu kita terbang bersama di langit yang cerah
Dan kau berkata, “Semua akan baik-baik saja”
Entah sudah berapa kali, aku menggenggam cinta yang sempat hilang dari semesta ini
Kaulah yang memeluk rasa sakit dan kegelisahanku
Di kehidupan berikutnya pun aku akan tetap menyanyikan cinta ini, aku bersumpah sambil menatap Canopus
Ayo menuju masa depan, ke arah yang membuat jantung berdebar, dengan “bersiap, ayo!”
Japanese Lyrics
盲目に夢を追った憧れは遠く宣言通りになんない冷たい毎日だ
どうにでもなっちゃえなんて 何のために生きてるかって
自分の愛し方なんてわかんなくなって
終わりの見えない自問自答の日々を
繰り返していたんだ
張り裂けそうな鼓動は強く 心の火は消えていないから
あなたがくれた言葉が 今も明日も照らした
もう何回目だこの宇宙から 失った愛を掴んでは
痛みも悩みも包み込んでくれた人
来世でも愛を歌うから 誓って見上げたカノープス
未来へ今すぐ ドキドキしちゃう方へ「せーの」で
想定外な日々を無我夢中で走り
正解を見失った昨日に後悔も
迷いながらも明日を目指した
間違ってない理由はあなたがいたこと
もう何回目だこの地球から 散らばった愛を抱き寄せて
怒りも涙も笑いに変えてくれた人
散々だった暗い狭い日から 救ってくれたよカノープス
ひとりじゃないんだよ いつでも隣にいるんだよ
孤独に抱え込んだ 誰にも話せないこと
苦しくて苦しくて 色を失っていた
そんな僕の手を握って 晴れ渡る空を飛んで
あなたは言ったんだ「もう大丈夫」って
もう何回目だこの宇宙から 失った愛を掴んでは
痛みも悩みも包み込んでくれた人
来世でも愛を歌うから 誓って見上げたカノープス
未来へ今すぐ ドキドキしちゃう方へ「せーの」で
Makna lagu dan kata Canopus
Canopus adalah nama salah satu bintang paling terang di langit malam, tepatnya bintang paling terang kedua setelah Sirius. Dalam astronomi, Canopus berada di rasi bintang Carina, dan sering digunakan sebagai penunjuk arah oleh para pelaut zaman dulu, terutama di belahan bumi selatan.Dalam banyak budaya, termasuk Jepang, Canopus sering dianggap sebagai simbol harapan, petunjuk jalan, dan cahaya di tengah kegelapan. Karena letaknya yang rendah di langit, bintang ini kadang sulit dilihat, tapi saat muncul, ia jadi penanda yang kuat, bahwa kita masih bisa menemukan arah, meski tersesat.
Lagu Canopus milik Novelbright ini bercerita tentang seseorang yang pernah begitu semangat mengejar mimpi, tapi akhirnya merasa tersesat dan kehilangan arah. Hari-hari terasa dingin dan tidak sesuai harapan. Ia sampai tak tahu lagi bagaimana cara mencintai dirinya sendiri, dan terjebak dalam pertanyaan yang berulang tanpa jawaban.
Namun di tengah semua rasa sakit dan kebingungan itu, hadir seseorang yang menyelamatkannya. Sosok yang mampu memeluk segala luka, rasa takut, bahkan amarah. Orang itu memberi kehangatan dan harapan, sampai akhirnya ia bisa kembali berdiri dan percaya bahwa dirinya pantas untuk dicintai.
Bintang Canopus yang disebut di lagu ini melambangkan harapan di tengah kegelapan. Ia jadi simbol bahwa selama masih ada cinta, hidup tetap bisa diterangi, meski jalannya sulit.
Lagu ini ditutup dengan ajakan penuh semangat: untuk melangkah bersama ke masa depan, meskipun belum tahu akan seperti apa. Yang penting, sekarang dia gak sendiri lagi
Rincian lagu
Title | Canopus (カノープス) |
Artist | Novelbright |
Album | – |
Release | 7 April 2025 |
Tie-in | – |
Lyricist | Yudai Takenaka |
Music | Yudai Takenaka, Kaito Yamada |