Naniwa Danshi – GIRAGIRA SUMMER / Lirik Lagu, Makna, Terjemahan

Naniwa Danshi - GIRAGIRA SUMMER / Lirik Lagu, Makna, Terjemahan

GIRAGIRA SUMMER merupakan lagu milik boygrup Jepang, Naniwa Danshi. Lagu ini dirilis terlebih dahulu pada 1 Juni 2025 secara digital, sementara versi fisiknya dirilis dalam album terbatu mereka BON BON VOYAGE yang akan dirilis pada 2 Juli mendatang.

Official MV

Lyrics & Romaji

Fever!! Let’s dance!! It’s ギラギラサマー!!
Fever!! Let’s dance!! It’s ギラギラサマー Time!!

Fever!! Let’s dance!! It’s Giragira Summer!!
Fever!! Let’s dance!! It’s Giragira Summer Time!!

パーティーの準備はOK?
グラス片手にカンパイ! (カンパイ!)
あっちこっちふざけ合って
はちゃめちゃ楽しめばいいんじゃない?

Paatii no junbi wa OK?
Gurasu katate ni kanpai! (Kanpai!)
Acchi kocchi fuzakeatte
Hachamecha tanoshimeba iin janai?

波音 リズムになり 笑顔がこぼれてく瞬間
この時を捕まえて とびきりはしゃいで
ほら ギラギラサマー 踊ろうよ
波打ち際 Paradise

Namioto rizumu ni nari egao ga koboreteku shunkan
Kono toki wo tsukamaete tobikiri hashaide
Hora giragira sama odorou yo
Namiuchigiwa Paradise

たちまち 皆々さま エスコート
常夏ハジける Summer time!!

Tachimachi minamina-sama esukooto
Tokonatsu hajikeru Summer time!!

Fever!! Let’s dance!! It’s ギラギラサマー!!
Fever!! Let’s dance!! It’s ギラギラサマー Time!!

Fever!! Let’s dance!! It’s Giragira Summer!!
Fever!! Let’s dance!! It’s Giragira Summer Time!!

浴びるSunshine 照らすOcean
砂のお城でバーベキュー (バーベキュー)
スピーカーのボリューム全開
浮かれた気分でいいんじゃない?
久しぶりに会ったけど 久しぶりな気がしないのは
あの頃と変わらない 終わらない夏がここにあるから
もっと トキメキたいな 騒ごうよ
光る汗の合図で
たちまち 皆々さま 本気モード
全力ハジける Wonderland
無数に伸びてく航路
交わったキセキ 愛しくて
名残惜しいけどさ…
あと一杯だけどうですか!?

Abiru Sunshine terasu Ocean
Suna no oshiro de baabekyuu (baabekyuu)
Supiikaa no boryuumu zenkai
Ukareta kibun de iin janai?
Hisashiburi ni atta kedo hisashiburi na ki ga shinai no wa
Ano koro to kawaranai owaranai natsu ga koko ni aru kara
Motto tokimekitai na sawagou yo
Hikaru ase no aizu de
Tachimachi minamina-sama honki moodo
Zenryoku hajikeru Wonderland
Musuu ni nobiteku kouro
Majiwatta kiseki itoshikute
Nagorioshii kedo sa…
Ato ippai dake dou desu ka!?

Fever!! Let’s dance!! It’s ギラギラサマー!!×3
Fever!! Let’s dance!! It’s ギラギラサマー Time!!

Fever!! Let’s dance!! It’s Giragira Summer!!×3
Fever!! Let’s dance!! It’s Giragira Summer Time!!

水平線に沈むSunset エモさで満たされて
なんだか泣けてきちゃうな 淋しいじゃん
そろそろ行かなくちゃ
ほら ギラギラサマー 踊ろうよ
波打ち際 Paradise
今年も おつかれサマー そんじゃBye-Bye
さぁ旅を続けようか
また会おう! 最高のSummer time!!

Suiheisen ni shizumu Sunset emosa de mitasarete
Nandaka nakete kichau na sabishii jan
Sorosoro ikanakucha
Hora giragira sama odorou yo
Namiuchigiwa Paradise
Kotoshi mo otsukare sama sonja Bye-Bye
Saa tabi wo tsuzukeyou ka
Mata aou! Saikou no Summer time!!

Fever!! Let’s dance!! It’s ギラギラサマー!!×4
Fever!! Let’s dance!! ギラギラサマー Time!!

Fever!! Let’s dance!! It’s Giragira Summer!!×4
Fever!! Let’s dance!! Giragira Summer Time!!

Terjemahan Indonesia

Fever!! Ayo menari!! Ini Musim Panas yang menyilaukan!!
Fever!! Ayo menari!! Saatnya Musim Panas yang menyilaukan!!

Sudah siap buat pestanya?
Angkat gelasmu dan bersulang! (Bersulang!)
Bercanda sana sini
Yuk, bersenang-senang dan nikmati saja semuanya!

Suara ombak jadi irama, tawa pun pecah membuat suasana makin hangat
Tangkap momen ini, bersorak sepuasnya
Lihat, Musim Panas yang menyilaukan, ayo kita menari
Di tepi ombak, serasa di surga

Langsung saja, semua tampil maksimal
Musim panas yang menyilaukan, saatnya Musim Panas!!

Fever!! Ayo menari!! Ini dia Musim Panas yang menyilaukan!!
Fever!! Ayo menari!! Saatnya Musim Panas yang menyilaukan!!

Matahari menyengat, laut berkilau
Barbeku seru di kastil pasir (Barbeku~!)
Speaker disetel volume penuh
Tak apa-apa ikut senang-senang, kan?
Sudah lama tidak bertemu, tapi tak berasa asing
Karena musim panas kita yang tak pernah berubah dan tak pernah berakhir kini telah tiba
Aku ingin lebih bersemangat, ayo kita bersenang-senang
Keringat yang berkilau jadi sinyalnya
Tiba-tiba semua masuk mode serius
Bersenang-senang habis-habisan di negeri ajaib
Jalur pelayaran terbentang tanpa batas
Keajaiban yang saling bertemu, begitu berharga
Meski rasanya belum rela…
Satu gelas lagi, bagaimana?

Fever!! Ayo menari!! Ini Musim Panas yang Menyilaukan!! ×3
Fever!! Ayo menari!! Saatnya Musim Panas yang menyilaukan!!

Matahari tenggelam di cakrawala, suasananya penuh emosi
Entah kenapa ingin menangis, sepertinya merasa sedih juga
Waktunya pulang, ya…
Ayo, Musim Panas yang Menyilaukan, menari sekali lagi
Di tepi ombak, surga kecil kita
Tahun ini juga, terima kasih musim panas, sampai jumpa lagi
Ayo, teruskan perjalanan kita
Sampai jumpa lagi! Saat musim panas terbaik!!

Fever!! Ayo menari!! Ini Musim Panas yang menyilaukan!!
Fever!! Ayo menari!! Saatnya Musim Panas yang menyilaukan!!

Makna lagu Naniwa Danshi – GIRAGIRA SUMMER

Lagu “GIRAGIRA SUMMER” menangkap semangat musim panas yang penuh energi, kebahagiaan, dan kehangatan. Kata “GiraGira” sendiri mengacu pada sinar matahari yang terik dan menyilaukan, melambangkan kegembiraan dan semangat yang membara dalam suasana pesta musim panas.

Lagu ini bercerita tentang momen-momen seru saat berkumpul bersama teman-teman di pantai: bersulang, bercanda, bermain, dan menari dengan riang. Ada perasaan kebebasan dan kelegaan yang dirasakan saat melepaskan stres dan masalah sehari-hari, membiarkan diri hanyut dalam kegembiraan dan kebersamaan.

Suasana yang digambarkan sangat hidup, dari suara ombak yang menjadi irama, keringat yang berkilau tanda betapa serunya acara, hingga matahari terbenam yang membawa sedikit kesan melankolis. Kesedihan akan perpisahan pun muncul, tapi diiringi dengan harapan untuk bertemu lagi di musim panas berikutnya yang tak kalah seru.

Secara keseluruhan, lagu ini mengajak pendengar untuk menikmati setiap detik musim panas yang penuh semangat, penuh tawa, dan kehangatan, menghidupkan kenangan yang tak terlupakan di bawah sinar matahari yang “gira gira,” menyilaukan dan membakar semangat.

Rincian lagu

Title:
GIRAGIRA SUMMER (ギラギラサマー)
Artist:
Naniwa Danshi (なにわ男子)
Album:
BON BON VOYAGE
Release:
2025.06.01 (digital) | 2025.07.02 (CD album)
Lyricist:

Music:

Tie up:
ROUND1 CM song

Support Kyokuzora

Scroll to Top