
Kimi Chuushin ni Yureru Sekai wa merupakan lagu milik grup band rock Jepang, Marcy. Lagu ini dirilis pada 19 Mei 2025 secara digital bersamaan dengan video musiknya yang dirilis di YouTube, dan digunakan sebagai lagu CM terbaru JTB (Japan Travel Bureau).
Official MV
Lyrics & Romaji
君に惹かれて正解だったよ君の方はどうかな
口下手で表現不足で
困らせてるかな
kimi ni hikarete seikai datta yo
kimi no hou wa dou kana
kuchibeta de hyougen busoku de
komaraseteru kana
心配になるほど
君にだけ懐いた心を
離さないで
どこにも行かないで欲しくて
逸れぬように手を取って
脇目振らないで横で笑って
shinpai ni naru hodo
kimi ni dake naitsuita kokoro wo
hanasanaide
doko ni mo ikanaide hoshikute
hagurenu you ni te wo totte
wakime furanaide yoko de waratte
愛してるだけじゃ足りないもっと
くだらないこと笑い合って
ふたりだけで解けない
騒がしい世の中で
心あたたまる場所
aishiteru dake ja tarinai motto
kudaranai koto waraiatte
futari dake de hodokenai
sawagashii yo no naka de
kokoro atatamaru basho
君中心に揺れる世界は
波風も立つだろうけど
どんな時を重ねても
戯れ合っていよう
愛を教えてよ
kimi chuushin ni yureru sekai wa
namikaze mo tatsu darou kedo
donna toki wo kasanete mo
tawareatte iyou
ai wo oshiete yo
顔も髪型も性格も
君の声も生き方も
子供だったり大人だったり
君にやられてるんだよ
kao mo kamigata mo seikaku mo
kimi no koe mo ikikata mo
kodomo dattari otona dattari
kimi ni yarareterun da yo
続いていく日々は
台本と地図のない旅で
どんな天気だってふたりでいるなら
逸れぬように手を取って
脇目振らないで横で笑って
tsuzuite iku hibi wa
daihon to chizu no nai tabi de
donna tenki datte futari de iru nara
hagurenu you ni te wo totte
wakime furanaide yoko de waratte
いないとだめなのはお互い様でしょ
寄り添い合い縛り合って
ふたりだけで解けない
騒がしい世の中で
心あたたまる場所
inai to dame na no wa otagai-sama desho
yorisoi ai shibari atte
futari dake de hodokenai
sawagashii yo no naka de
kokoro atatamaru basho
君中心に揺れる世界は
当たり前じゃないこと
遠く靡け未来まで
あなたとだけ
kimi chuushin ni yureru sekai wa
atarimae janai koto
tooku nabike mirai made
anata to dake
寄り添い合い分かり合って
悲しいことが起きたって
慰め合って抱きしめて
雨宿りしよう
yorisoi ai wakari atte
kanashii koto ga okitatte
nagusame atte dakishimete
amayadori shiyou
愛してるだけじゃ足りないもっと
くだらないこと笑い合って
ふたりだけで解けない
弱さも不機嫌も甘さも
見れるのは僕だけ
aishiteru dake ja tarinai motto
kudaranai koto waraiatte
futari dake de hodokenai
yowasa mo fukigen mo amasa mo
mireru no wa boku dake
君中心に揺れる世界は
なんとも愛しいね
どんな時を重ねても
戯れ合っていよう
愛を教えてよ
kimi chuushin ni yureru sekai wa
nanto mo itoshii ne
donna toki wo kasanete mo
tawareatte iyou
ai wo oshiete yo
Terjemahan Indonesia
Aku benar-benar tertarik padamuBagaimana denganmu?
Pendiam dan tidak bisa berkata-kata
Apakah aku bersikap canggung?
Sungguh mengkhawatirkan bagaimana
Hatiku hanya merindukanmu
Tolong jangan lepaskan
Aku tidak ingin kau pergi ke mana pun
Pegang tanganku agar kau tidak menjauh
Lupakan segalanya dan tersenyumlah di sampingku
Tidaklah cukup hanya berkata aku mencintaimu
Aku ingin kita menertawakan hal-hal konyol
Kita tidak bisa menyelesaikan semua masalah sendiri
Di dunia yang penuh gejolak ini
Kita menemukan tempat yang menenangkan
Dunia yang berputar di sekitarmu bisa menjadi jalan yang penuh badai
Tak peduli berapa lama waktu berlalu
Mari kita tetap bercanda bersama
Ajari aku cinta
Wajahmu, rambutmu, kepribadianmu
Suaramu, sikapmu
Kau bisa menjadi anak-anak atau orang dewasa
Aku benar-benar terpikat padamu
Hari-hari yang berlalu
Adalah perjalanan tanpa naskah atau peta
Apa pun cuacanya, asalkan kita bersama
Pegang tanganku agar kau tidak menjauh
Lupakan segalanya dan tersenyumlah di sampingku
Kita berdua saling membutuhkan
Bersandar satu sama lain, mengikat satu sama lain
Kita tidak bisa menyelesaikan semua masalah kita sendiri
Di dunia yang penuh gejolak ini
Kita menemukan tempat yang menenangkan
Dunia yang berputar di sekitarmu
Tidak boleh dianggap remeh
Jauh di kejauhan, di masa depan
Hanya kamu dan aku
Bersandar satu sama lain, saling memahami
Bahkan jika sesuatu yang menyedihkan terjadi
Kita akan saling menghibur dan berpelukan erat
Berlindung dari hujan
Tidak cukup hanya berkata aku mencintaimu
Aku ingin kita menertawakan hal-hal konyol
Kita tidak bisa menyelesaikan semua masalah sendiri
Kelemahanmu, perubahan suasana hati, dan kemanisanmu
Aku satu-satunya yang melihatnya
Dunia yang berputar di sekitarmu
Sangat menawan
Tidak peduli berapa lama waktu berlalu
Mari kita tetap bercanda bersama
Ajari aku cinta
English Translations (Official)
I was right to be drawn to youWhat about you?
Taciturn and tongue-tied
Am I being awkward?
It’s worrying how
My heart only yearns for you
Please don’t let go
I don’t want you to go anywhere
Take my hand so you won’t slip away
Forget everything else and smile beside me
It’s not enough to love
I want us to laugh about silly things
We can’t solve all the problems on our own
In this tumultuous world
But we found a comforting place
A world that revolves around you
can be a stormy path
No matter how much time goes by
Let’s stay playful
Teach me love
Your face, your hair, your personality
Your voice, your demeanor
You can be a child or an adult
I’m totally hooked on you
The days that go by
Is a journey without a script or map
Whatever the weather, as long as we’re together
Take my hand so you won’t slip away
Forget everything else and smile beside me
We both need each other
Leaning on each other, binding one another
We can’t solve all the problems on our own
In this tumultuous world
But we found a comforting place
A world that revolves around you
Should not be taken for granted
Far into the distance, into the future
Just you and me
Leaning on each other, understanding one another
Even if something sad happens
We’ll comfort one another and hold each other tight
Take shelter from the rain
It’s not enough to love
I want us to laugh about silly things
We can’t solve all the problems on our own
Your vulnerability, mood swings, and sweetness
I’m the only one who sees them
The world that revolves around you
Is so endearing
No matter how much time goes by
Let’s stay playful
Teach me love
Makna lagu Marcy – Kimi Chuushin ni Yureru Sekai wa
Lagu “Kimi Chuushin ni Yureru Sekai wa” menyampaikan curahan hati seseorang yang merasa bahwa mencintai pasangannya adalah keputusan terbaik dalam hidupnya. Lagu ini bukan hanya tentang cinta yang manis dan romantis, tapi juga tentang kerentanan, kekhawatiran, dan keinginan untuk saling memahami dalam hubungan yang dijalani.Liriknya menggambarkan sosok yang canggung dalam mengekspresikan perasaan, takut jika sikapnya membuat pasangan merasa tak nyaman. Namun, justru karena cinta itu begitu dalam, ia hanya membuka hati pada satu orang—pasangannya. Ada permohonan lembut agar tidak ditinggalkan, agar tetap berjalan bersama, bergandengan tangan agar tidak terpisah di tengah dunia yang gaduh dan rumit.
Ungkapan seperti “Tidaklah cukup hanya berkata aku mencintaimu, aku ingin kita menertawakan hal-hal konyol” menunjukkan bahwa mengatakan cinta saja tidak cukup. Kebahagiaan sejati lahir dari hal-hal kecil yang dibagikan bersama, dari tawa akan hal-hal sepele, dari keseharian yang dijalani berdua. Dunia yang berpusat pada pasangan itu bukan sesuatu yang biasa—ia penuh badai, penuh rintangan, tapi juga penuh kehangatan. Dan di situlah mereka menemukan tempat pulang.
Hubungan dalam lagu ini juga digambarkan sebagai perjalanan panjang tanpa peta, di mana cuaca kehidupan bisa berubah kapan saja. Tapi selama mereka tetap bersama, apapun bisa dihadapi. Mereka saling membutuhkan, saling menguatkan, bahkan saling mengikat, bukan dalam arti membatasi, tapi dalam arti menjaga satu sama lain tetap dekat.
Ada pengakuan akan sisi manusiawi: kelemahan, mood swing, sikap manja—yang hanya bisa dilihat oleh pasangan, dan hanya bisa diterima oleh mereka yang sungguh mencinta. Semua itu membuat dunia yang berpusat pada sang kekasih terasa sangat berharga, sangat menggemaskan, dan sangat berarti.
Lagu ini adalah bentuk pengakuan bahwa cinta bukan hanya perasaan, tapi juga pilihan untuk terus bermain, tertawa, berteduh bersama saat hujan, dan tetap menggenggam tangan satu sama lain meski waktu terus berjalan.
Rincian lagu
Title:Kimi Chuushin ni Yureru Sekai wa (君中心に揺れる世界は)
Artist:
Marcy (マルシィ)
Album:
–
Release:
2025.05.19
Lyricist:
Yoshida Ukyo
Music:
Yoshida Ukyo
Tie up:
JTB image song