
OLDROSE merupakan lagu milik grup band pop-rock Jepang, Aqua Timez. Lagu ini dirilis pada 21 Maret 2025 secara digital sebagai kolaborasi antara Aqua Timez dan "BLEACH". Bersamaan dengan video musik spesial ulang tahun ke-20 anime BLEACH dirilis di YouTube.
Aqua Timez telah banyak membawakan lagu tema untuk anime BLEACH, termasuk Sen no Yoru wo Koete, ALONES, Velonica, dan MASK. Dalam video musik spesial ini, lagu baru berjudul OLDROSE yang ditulis oleh vokalis Aqua Timez, Futoshi untuk BLEACH. Selain itu, video ini juga menampilkan potongan-potongan adegan yang menghomage pembuka dan penutup BLEACH terdahulu serta cuplikan video live-action.
Romaji Lyrics
Hito to hito no aida soko ni ai wo kakushiteKamisama wa inakunattara shii
Hitori ja sagasenai mitsukerarenai sore wa
Migite de migite wo tsukamenai you na mono de
Koronde shiruchi ga akai koto wo
Tomo ni shagande kureta hito no kao o
Osanasa wo nukegara ni shite
Tobitatta wa ii ga ochite koboreta
Itamu no wa karada dake ja nakatta
Saigo no itteki no you ni
Hikareau dake no sabishisa ga
Mune ni nokotte ite yokatta
Dakiattari da toka te wo tsunaida kurai de
Kodoku no katagawari nante dekinai
Umaretsuita aza wo araiotoshitakute
Kanashimi wo kesou to shite ita boku no
Kanashimi wo koutei shite kureta kimi dake ga
Jibun wo jibun ijou ni misete
Ato de barete yashinai ka tte shita wo muku
Nokori ichimai no hanabira ga
Kajikande tsuchi ni kaeritagatteru
Umareta ikioi de ikiteru dake
Nan no hashira mo nai kedo
Kimi no yume wa boku no yume ga
Kanau koto tte shitta toki ni namida ga afureta
Karada ni shimitsuita ikikata dakara mou
Jibun wo yameru koto nante dekinai
Sore demo shinjita tagai ni me wo tojite
Sono sekai wo douji ni owaraseta
Kono sekai de mou ichido ikite yuku tame ni
"Minakute ii kanashimi wo"
"Koraenakute ii namida wo"
Jibun ga ichiban kawaii nante iu keredo
Saigo ni furishiboru sono koe de
Jibun ni utau no? sanzan, ware wo wasure
Dareka wo omotte ikite kita kuse ni
Hito to hito no aida soko ni ai wo kakushite
Kamisama wa inakunattara shii
"Hitori de wa ikite yukenai" tte kireigoto mo
Anagachi uso janai to omoeru
Kimi to shagamikonda kara
Tachiagareta you ni
Terjemahan Indonesia
Setelah menyembunyikan cinta di antara orang-orangTuhan seakan menghilang
Tak dapat menemukannya sendiri, tak dapat melakukannya sendiri,
Rasanya seperti menggenggam tangan kananmu dengan tangan kananmu
Aku terjatuh dan mendapati darahku merah
Melihat siapa yang berjongkok bersamaku
Meninggalkan masa mudaku sebagai cangkang kosong
Aku lepas landas namun aku terjatuh dan menumpahkannya
Bukan hanya tubuhku yang kesakitan
Seperti tetes terakhir yang tersisa
Kesepian yang saling menarik satu sama lain
Senang melihatnya tertinggal di hatiku
Berpelukan atau sekedar berpegangan tangan
Tak dapat menguasai kesendirianku
Ingin membersihkan tanda lahir ini
Aku mencoba menghapus kesedihanku
Namun hanya kau yang menerima kesedihanku
Menunjukkan diriku sebagai sesuatu yang lebih
Kemudian menundukkan kepala, takut kebohongan itu terbongkar
Kelopak bunga terakhir yang tersisa
Mati rasa, ia ingin kembali ke bumi
Hanya hidup dengan kekuatan yang kumiliki sejak lahir
Aku tak punya pilar apapun untuk bersandar
Saat aku tahu bahwa mimpimu adalah mimpiku juga
Air mata pun mengalir tak bisa ditahan
Cara hidup ini tertanam dalam diriku
Aku tak bisa berhenti menjadi diriku sendiri
Tapi aku percaya padanya, dan memejamkan mata bersama
Kita mengakhiri dunia ini bersama
Untuk hidup di dunia ini sekali lagi
"Kau tak perlu melihat kesedihan"
"Kau tak perlu menahan air matamu"
Orang bilang mereka paling menyukai diri mereka sendiri
Tapi dengan suara terakhir yang kau keluarkan
Apakah kau bernyanyi untuk dirimu sendiri?
Begitu lama kau kehilangan dirimu sendiri
Berpikir dan hidup untuk orang lain
Setelah menyembunyikan cinta di antara orang-orang
Tuhan seakan menghilang
Kalimat dangkal seperti "Tidak bisa hidup sendiri"
Tidak terdengar begitu palsu lagi
Karena berjongkok bersamamu
Membuatku berdiri lagi
English Translations (Official)
After hiding love between peopleGod seemed to disappear
Can’t find it alone, can’t do it alone,
It’s like grasping your right hand with your right hand
I fell down and found out that my blood was red
Found out who crouched down with me
Leaving my youth as an empty shell
I took off but I fell and spilled it
It wasn’t just my body that was in pain
Like a last drop
Loneliness for attraction
Glad to see that it was left in my heart
Holding each other or holding hands
Can’t take over my loneliness
Wanting to wash off this birth-mark
I was trying to erase my sadness
But you were the only one who accepted my sadness
Showing myself as something more
Then hanging my head thinking people might have noticed
The last petal of a flower
Getting numb, it wants to go back to earth
Just living with the force I was born with
I have no pillar within
Finding out that your dream
Was my dream coming true, it made me cry
This way of life is ingrained in me
I can’t stop being myself
But I believed in it, and closing our eyes together
We ended this world together
To live in this world once again
"You don’t need to see sadness"
"You don’t need to hold back your tears"
People say that they favor themselves the most
But with that last straining voice
You’re singing to yourself? For so long you’ve lost yourself
Thinking and living for someone else
After hiding love between people
God seemed to disappear
Superficial phrases like "Can’t live alone"
Doesn’t sound so fake anymore
Because crouching down with you
Made me stand up again
Japanese Lyrics
人と人の間 そこに愛を隠して神様はいなくなったらしい
一人じゃ探せない 見つけられない それは
右手で右手を掴めないようなもので
転んで知る 血が赤い事を
共にしゃがんでくれた人の顔を
幼さを 抜け殻にして
飛び立ったはいいが 落ちて零れた
痛むのは身体だけじゃなかった
最後の一滴のように
惹かれ合うだけの寂しさが
胸に残っていてよかった
抱き合ったりだとか 手を繋いだくらいで
孤独の肩代わりなんてできない
生まれついた痣を 洗い落としたくて
悲しみを消そうとしていた僕の
悲しみを肯定してくれた 君だけが
自分を自分以上に見せて
後でバレてやしないかって下を向く
残り一枚の花びらが
かじかんで土に 還りたがってる
生まれた勢いで生きてるだけ
何の柱もないけど
君の夢は僕の夢が
叶う事って知った時に 涙が溢れた
身体に染みついた 生き方だからもう
自分を辞める事なんてできない
それでも信じた 互いに目を閉じて
その世界を同時に終わらせた
この世界でもう一度生きてゆくために
「見なくていい悲しみを」
「こらえなくていい涙を」
自分が一番可愛いなんて言うけれど
最期に振り絞るその声で
自分に歌うの?散々、我を忘れ
誰かを想って生きてきたくせに
人と人の間 そこに愛を隠して
神様はいなくなったらしい
「一人では生きてゆけない」って綺麗事も
あながち嘘じゃないと思える
君としゃがみ込んだから
立ち上がれたように
"OLDROSE" secara harfiah berarti "mawar tua" dalam bahasa Inggris.
Namun, kalau dilihat dari makna yang lebih dalam, istilah ini bisa merujuk pada Warna Old Rose, adalah nama warna merah muda keabu-abuan atau merah tua pudar, sering dikaitkan dengan sesuatu yang klasik, nostalgia, atau penuh kenangan.
Dalam konteks lagu yang diciptakan untuk BLEACH, kemungkinan besar OLDROSE menggambarkan perasaan nostalgia, kehilangan, dan perjalanan emosional karakter dalam cerita, terutama mengingat BLEACH sudah berjalan selama dua dekade.
Makna lagu Aqua Timez – OLDROSE
Lagu OLDROSE milik Aqua Timez ini ini mempunyai makna yang dalam dan emosional, tentang kehilangan, kesepian, dan menemukan makna dalam kebersamaan.Secara garis besar, liriknya menggambarkan seseorang yang merasa kosong dan terluka, baik secara fisik maupun emosional. Mereka berusaha mencari makna dalam hidup, tetapi merasa bahwa mereka tidak bisa melakukannya sendirian, seperti mencoba menggenggam tangan kanan dengan tangan kanan sendiri.
Tapi, di tengah rasa sakit itu, ada seseorang yang tetap di sisi mereka. Orang itu tidak mencoba menghapus kesedihan mereka, tetapi justru menerima dan memahami perasaan mereka. Inilah yang akhirnya memberi kekuatan untuk bangkit kembali.
Liriknya juga menyentuh tentang bagaimana kita sering kali berpikir bahwa kita hidup untuk diri sendiri, tetapi pada akhirnya, kita lebih banyak hidup untuk orang lain, memikirkan mereka, mencintai mereka, dan menemukan harapan melalui hubungan tersebut.
Pesan akhirnya adalah bahwa meskipun hidup penuh dengan kesedihan, keberadaan seseorang yang menemani bisa membuat kita berdiri lagi dan menemukan alasan untuk hidup.